ОТУ

Общие условия заключения торговых сделок

Общие условия продажи и поставки от 11.04.2017 г. компании Werkzeugbau Ruhla GmbH (Веркцойгбау Рула ГмбХ)

 

§1 Область применения

 

  1. Услуги и поставки от компании Ruhla осуществляются исключительно на основании настоящих Общих условий продажи и поставки. Противоречивые, отклоняющиеся или дополнительные условия заказчика компания Ruhla не признает, если только компания Ruhla не одобрила их действительность в письменной форме. Настоящие Общие условия продажи и поставки применяются также, если компания Ruhla безоговорочно осуществляет поставку/оказывает услуги заказчику, учитывая противоположные или отклоняющиеся от настоящих Общих условий продажи и поставки дополнительные условия заказчика.
  1. Если деловые отношения между компанией Ruhla и заказчиком основаны на типовом договоре, на разовые заказы, которые сделаны на основе типового договора, распространяются только настоящие Общие условия продажи и поставки. Это применяется, даже если заказчик в рамках разовых заказов ссылается на свои Общие условия заключения торговых сделок.

 

§2 Коммерческое предложение и заключение договора

 

  1. Коммерческие предложения компании Ruhla всегда без обязательств и не обязывают компанию Ruhla. Договор заключается компанией Ruhla только посредством размещения заказа заказчиком и последующего подтверждения заказа компанией Ruhla. Компания Ruhla имеет право принять предложение о заключении договора, содержащееся в размещении заказа, в течение двух недель после получения компанией Ruhla. Принятие в форме подтверждения заказа будет заявлено в письменной форме или по факсу.
  1. Коммерческое предложение основано на надлежащих положениях и нормах законодательства, известных компании Ruhla на момент передачи.

 

§3 Цены, условия оплаты

 

  1. Основополагающими являются цены подтверждения заказа, которые включают в себя себестоимость и, если была оговорена отгрузка, упаковку и транспортные расходы с учетом действующего на основании закона налога с оборота. Если после подтверждения заказа вносятся изменения в заказ, цена будет пересмотрена. Расходы, понесенные до этого момента, возмещаются компанией Ruhla.
  1. Каждая отдельная поставка или услуга подлежит оплате. Скидка за платеж наличными не предоставляется.
  1. Фактурные суммы должны быть оплачены полностью в течение 5 банковских дней на указанный в счете-фактуре банковский счет. Платеж был произведен своевременно, если он был зачислен на указанный в счете-фактуре банковский счет в течение вышеуказанного периода.
  1. В случае превышения срока оплаты компания Ruhla имеет право взимать пеню за просрочку платежа в размере 8% выше базовой процентной ставки. Предъявление требований по возмещению дальнейшего ущерба сохраняется.
  1. Право на задержку платежей или компенсацию контрпретензий имеет только заказчик, если его контрпретензии установлены неоспоримыми или юридически значимыми. Он не может передавать свои требования третьим лицам.

 

§4 Технологическая и проектная документация, предмет поставки

 

  1. Ruhla получает от заказчика чертеж изделия, в некоторых случаях данные об изделии в 3D, указание на сырьевой материал, подлежащий обработке, коэффициент усыхания, связанный с изделием, листы параметров станка и любые другие документы. После этого подрядчик создает проект конструкции (например, сборочный чертеж) и представляет его заказчику на проверку.
  1. Заказчик должен проверить проект конструкции и уведомить компанию Ruhla в письменной форме о каких-либо возражениях в течение недели с момента получения им проекта конструкции. Если возражения не будут сообщены в письменной форме в течение одной недели, проект считается одобренным по умолчанию. Затем компания Ruhla будет отдельно информировать заказчика в случае пересылки проекта конструкции.
  1. Если заказчик предоставляет компании Ruhla проект конструкции, компания Ruhla его сразу же проверит надлежащим образом на предмет того, подходит ли он для изготовления пресс-форм. О любых замечаниях компания Ruhla будет информировать заказчика в письменной форме. Если замечания компании Ruhla приведут к очевидному усовершенствованию пресс-формы, за это компания Ruhla может потребовать соответствующее вознаграждение. § 4, пункт 2 применяется соответственно.
  1. Заказчик приобретает права собственности на созданный подрядчиком проект конструкции, освобожденный от прав третьих лиц с момента начала производства.
  1. Проект конструкции и необходимые для изготовления пресс-формы вспомогательные компоненты, такие как модели, шаблоны, электроды и т.п., должны храниться с осторожностью, необходимой при обращении, и после исполнения заказа должны быть выданы заказчику. Их оплата входит в цену пресс-формы.
  1. Компания Ruhla поставляет предмет договора на основе проекта конструкции, одобренного заказчиком в соответствии с пунктом 2. Другое свойство предмета договора считается согласованным только в том случае, если оно было безоговорочно подтверждено в письменной форме компанией Ruhla.
  1. Документация, которая предоставляется заказчику в связи с поставкой предмета договора, служит исключительно в информационных целях. Изображения и/или описания, содержащиеся в данной документации, не представляют собой ни указание качества, ни гарантию качества. Указания или гарантии качества за рамками проекта конструкции должны быть представлены как таковые явно выраженным способом и требуют письменного подтверждения компании Ruhla.

 

§5 Поставка и оказание услуг

 

  1. Обязательство по поставке компании Ruhla выполняется ее поставщиками при условии своевременной и соответствующей самостоятельной доставки. Это условие имеет юридическую силу только, если компания Ruhla заключила с поставщиком аналогичную правовую сделку и не должна нести ответственность за невыполнение поставки. В случае отсутствия самостоятельной доставки компания Ruhla вправе отказаться от договора в одностороннем порядке. Компания Ruhla будет незамедлительно информировать заказчика о недоступности предоставления услуг и незамедлительно возместит взаимное исполнение обязательств в случае отказа, поскольку они уже оплачены.
  1. Дата и сроки поставки должны быть согласованы в письменной форме, срок поставки начинается не раньше, чем с момента одобрения проекта конструкции, но не позднее того, как заказчик предоставит компании Ruhla все необходимые для выполнения заказа документы.
  1. Если после одобрения проекта конструкции и измененного договора предыдущая дата поставки не состоится; компания Ruhla и заказчик договариваются о новой дате поставки, соответствующей изменению.
  1. Срок поставки считается соблюденным, если поставляемый предмет договора покидает завод компании Ruhla до истечения срока поставки, или если компания Ruhla сообщила заказчику о готовности к отгрузке. Это не применяется, если в договоре предусматривалась поставка за счет компании Ruhla. Если компания Ruhla взяла на себя обязательство по предоставлению образцов, срок поставки соблюдается, если компания Ruhla предоставила кондиционные образцы-пробы из имеющихся у нее в наличии пресс-форм или поставила образцы-пробы и пресс-формы. Если заказчик взял на себя обязательство по предоставлению образцов, то дата поставки соблюдается с поставкой кондиционной пресс-формы.
  1. Если компания Ruhla предварительно не может соблюсти согласованный срок поставки, она обязана немедленно уведомить об этом заказчика с указанием причин.
  1. Если отправка подлежащего оплате и готового к отгрузке предмета договора полностью или частично задерживается по желанию или по требованию заказчика, применяются следующие положения: компании Ruhla, начиная через неделю после уведомления заказчика о готовности к отправке, начисляются все связанные с задержкой расходы, в частности, стоимость хранения, не менее 0,2% от фактурной стоимости транспортируемого груза за каждый месяц, и не более 5% от фактурной стоимости готового к отправке предмета договора на момент отсрочки. Заказчик оставляет за собой право на подтверждение незначительных повреждений.
  1. Если при поставке документация не входит в комплект поставки или доставляется несвоевременно, остальная часть поставки по-прежнему считается поставленной своевременно и в полном объеме. Требования заказчика о дополнительной поставке документации остаются в силе.
  1. Условия поставки должны быть указаны в договоре и всегда не включают в себя выгрузку. Частичные поставки допускаются. Компания Ruhla обязуется изготавливать и поставлять заказанные у нее пресс-формы согласно оговоренной спецификации и уровню развития техники.

 

§6 Приемка

 

  1. Пресс-форма, являющаяся предметом договора, считается принятой, когда образцы-пробы были изготовлены в серийных условиях, которые не привели к заявлению каких-либо претензий. Если при размещении заказа не было согласовано, кто осуществляет предоставление образцов-проб, за это отвечает заказчик.
  1. В случае предоставления образцов заказчиком он обязан предоставить образцы в течение четырех недель с момента получения пресс-формы и сообщить компании Ruhla результат в письменной форме в виде протокола испытаний исходного образца, в котором указываются возможные дефекты. Компания Ruhla незамедлительно устранит дефекты пресс-формы, возникшие при предоставлении образца. Если заказчик берет на себя обязательство по предоставлению образцов и в течение четырех недель после поставки не предоставляет компании Ruhla протокол испытаний исходного образца, пресс-форма считается принятой. На это компания Ruhla обращает особое внимание заказчика при отправке пресс-формы.
  1. Если компания Ruhla берет на себя обязательство по предоставлению образцов, то заказчик обязан предоставить производственные параметры. Если не согласовано иное, компания Ruhla обязана сообщить заказчику результаты предоставления образцов по собственному усмотрению в форме протокола испытаний исходного образца или путем отправки типовых деталей. Если заказчик в течение двух недель после получения протокола испытаний исходного образца или типовых деталей не заявит возражения, пресс-форма считается принятой. На это компания Ruhla обращает особое внимание заказчика при отправке протокола испытаний исходного образца или типовых деталей.

 

§7 Сохранение права собственности

 

  1. В отношении всех поставок заказчику компания Ruhla сохраняет за собой право собственности на поставленное изделие до полной оплаты всех требований по соответствующему договору поставки. Компания Ruhla имеет право забрать поставленный предмет договора, если заказчик нарушает условия договора.
  1. Заказчик обязан, пока право собственности еще не перешло к нему, обращаться с поставленным ему предметом договора с осторожностью. В частности, он обязан застраховать его за свой счет от кражи, пожара и повреждений от воды по восстановительной стоимости. Если необходимо провести работы по техническому обслуживанию и надзорно-контрольные работы, заказчик обязан провести их своевременно за свой счет.
  1. До перехода права собственности заказчик обязан незамедлительно информировать компанию Ruhla в письменной форме, если (i) поставленный предмет договора арестован или подвергнут иным посягательствам третьих лиц, (ii) владелец поставленного предмета договора или (iii) его местонахождение изменены.
  1. Заказчик несет все расходы, которые должны быть затрачены на аннулирование доступа третьих лиц к имуществу с ограничениями в праве пользования и залоговому имуществу компании Ruhla и на восстановление предмета договора, если они не могут быть списаны третьими лицами.
  1. В случае просрочки платежа или иного умышленного нарушения главных договорных обязательств заказчика компания Ruhla вправе требовать выдачи предметов, принадлежащих к его имуществу с ограничениями в праве пользования и залоговому имуществу. Если компания Ruhla использует это право, то односторонний отказ от договора имеет место лишь в том случае, если компания Ruhla об этом заявила в прямой форме.

 

§8 Место исполнения, ответственность за риск

 

  1. Если не оговорено иное, для всех услуг компании Ruhla местонахождение компании является местом исполнения обязательств. Компания Ruhla будет отправлять предмет договора только по специальному требованию заказчика. В этих случаях компания Ruhla имеет право в соответствии с отдельным соглашением между сторонами назначить экспедитора, перевозчика или лицо, назначенное для выполнения отправки, и определить тип груза (груз, перевозимый по воздуху, или груз, перевозимый в ночное время, и т.п.).
  1. Компания Ruhla несет ответственность за риск до приемки предмета договора. Если компания Ruhla отправит предмет договора по требованию заказчика в другое место, отличное от места исполнения обязательств, ответственность за риск переходит к заказчику, как только компания Ruhla выполнит поставку предмета договора экспедитору, перевозчику, лицу или учреждению, назначенному для выполнения отправки.
  1. Если отправка задерживается по желанию заказчика, риск переходит к нему с уведомлением о готовности к отправке.
  1. Компания Ruhla всегда имеет право на частичную поставку и частичное исполнение обязательства. Заказчик обязан также принимать частичные поставки и частичные исполнения обязательств. Если в готовом к отправке предмете договора будут обнаружены незначительные дефекты, несмотря на это, заказчик обязан его все равно принять, если он сможет устранить незначительные дефекты на месте.
  1. Если заказчик просрочивает приемку, компания Ruhla имеет право требовать компенсацию за причиненный ущерб. В этих случаях риск случайной утраты или случайного ухудшения с уведомлением о готовности к отправке переходит к заказчику.
  1. Транспортное страхование и другие виды страхования осуществляются только по настоятельному желанию заказчика и за его счет.

 

§9 Гарантия

 

  1. В случае дефекта предмета договора компания Ruhla обязана устранить дефекты в виде устранения недостатков или поставки запасных частей.
  1. Если устранение дефекта не удается, заказчик может по своему выбору потребовать только снижение вознаграждения (уменьшение) или расторжение договора (односторонний отказ от договора). В случае лишь незначительного противоречия договору, в частности, при наличии незначительных дефектов, заказчик не имеет права на односторонний отказ от договора.
  1. Заказчик должен сообщить подрядчику об очевидных дефектах в течение двух недель с момента получения товара, в противном случае осуществление прав исключается из-за очевидного дефекта. Для соблюдения срока будет достаточно своевременной отправки рекламации.
  1. Заказчик несет полное бремя доказывания для всех предпосылок требования, в частности, в отношении самого дефекта на момент обнаружения дефекта и своевременности дефектной ведомости.
  1. Вышеуказанные права заказчика в связи с дефектами теряют силу в течение одного года с момента приемки предмета подряда.

 

§10 Ограничения ответственности

 

  1. Компания Ruhla несет ответственность за ущерб в результате причинения вреда жизни, телесного повреждения или причинения вреда здоровью кроме тех случаев, когда это случилось не вследствие умышленного или неосторожного действия компании Ruhla.
  1. Компания Ruhla несет ответственность за материальный и имущественный ущерб на преддоговорных, договорных или законных основаниях кроме тех случаев, когда компания Ruhla не действовала умышленно или по грубой неосторожности. Кроме того, компания Ruhla также несет ответственность за однократные халатные нарушения существенных договорных обязательств, т.е. договорных обязательств, нарушение которых ставит под угрозу достижение цели договора. Однако, в случае однократных халатных нарушений основных договорных обязательств, ответственность ограничена типичным для договоров такого рода и предвидимым при заключении договора ущербом.
  1. Кроме того, ответственность компании Ruhla исключена.
  1. Вышеуказанные ограничения ответственности применяются к ответственности законных представителей, а также доверенных лиц и субподрядчиков компании Ruhla в соответствии с применением.
  1. Ответственность на основании обязательных правовых норм Закона ответственности товаропроизводителя за качество выпускаемой продукции, Закона о материальной ответственности или аналогичных норм, предусматривающих ответственность за вред, причиненный источником повышенной опасности, остается в силе.
  1. Компания Ruhla не несет никакой ответственности за (i) необслуживаемые или ненадлежащим образом обслуживаемые пресс-формы, (ii) изменения пресс-форм, являющихся предметом договора, не согласованные с компанией Ruhla, (iii) дефекты, которые возникают в связи с расходными материалами, которые не соответствуют оригинальной спецификации.

 

§11 Форс-мажор

 

  1. В случае если одна из сторон в связи с форс-мажорными обстоятельствами (такими как война или военные условия, внутренние беспорядки, забастовки, диверсии, стихийные бедствия и т.д.), официально установленными мероприятиями, которые она не в состоянии была предотвратить, или в связи с технически или экономически необоснованными расходами затрудняется полностью или частично выполнить свои обязательства по поставке и/или приемке по настоящему договору, то исполнение данных обязательств приостанавливается до устранения проблем и их последствий. В таких случаях пострадавшая сторона обязана незамедлительно уведомить другую сторону и с помощью всех технически и экономически обоснованных средств позаботиться о восстановлении условий для исполнения настоящего договора.
  1. В вышеупомянутых случаях форс-мажорных обстоятельств обе стороны освобождаются от исполнения своих договорных обязательств на время приостановления. Кроме того, в этих случаях стороны не могут требовать права на возмещение ущерба в связи с приостановлением/ограничением исполнения обязательств.

 

§12 Заключительные положения

 

  1. Применяется исключительно право Федеративной Республики Германии, за исключением Коллизионного права и Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).
  1. Если заказчик является предпринимателем, юридическим лицом публичного права или юридическим лицом со статусом публично-правового имущества, местонахождение компании Ruhla является исключительной подсудностью для всех споров, вытекающих из этого договора. То же самое применяется, если заказчик не имеет общей юрисдикции в Германии, или местонахождение или обычное местопребывание на момент подачи иска неизвестны.
  1. Если отдельные положения договора, в том числе настоящие Общие условия заключения торговых сделок являются или стали полностью или частично недействительными, законная сила остальных положений остается неизменной. Полностью или частично недействительное положение должно быть заменено положением, экономическое преимущество которого имеет наибольшее сходство с недействительным положением.